Jiří Orten (vlastním jménem Jiří Ohrenstein) se narodil 30. srpna 1919 v Kutné Hoře jako druhý syn manželů Eduarda a Berty Ohrensteinových (a jako Panna, dodáváme my).
Kategorie: V obručí poezie
O laskavosti
Dnes se ve strahovském ateliéru točila znělka pro nový sitcom, který v době, kdy čtete tyto řádky, již nejspíš běží na obrazovkách. Tým herců profesionálů a scénář z pera Haliny Pawlowské dávají tušit, že půjde o povedený projekt. Co všechno vlastně patří k profesionalitě?
Raněná rytířka
Bylo zimní poledne bez slunce. Nekonečnou zasněženou plání klopýtala raněná dívka. Bílá zem přecházela bez varování v bílé nebe a ona ztrácela představu o tom, kde je nahoře a kde je dole.
Verlaine a Rimbaud: vášnivé hvězdy francouzské poezie
Když se Paul Verlaine (30. 3. 1844 – 8. 1. 1896) a Arthur Rimbaud (20. 10. 1854 – 10. 11. 1891) poprvé setkali, byl Verlaine čerstvě ženatý s bohatou ženou, jako autor byl již do jisté míry známý, v bohémských kruzích Paříže však především jako homosexuál bez zábran a násilnický piják.
Sylvia a Ted
Sylvia Plath se narodila 27. října roku 1932 v Jamaica Plain blízko severoamerického Bostonu. Matka podporovala její literární ambice a Sylvia si již jako studentka vydobyla různá ocenění.
Zpěvy staré Číny
Krásná na duši - v obruči poezie - Zpěvy staré Číny (Přeložil B. Mathesius)
I bez SMS je možné vypsat vášeň, smutek a lásku (2. díl)
„Jak hloupá husa – v šesti letech – zamilovaná do Oněgina!“ Matka se pletla, nezamilovala jsem se do Oněgina, ale do Oněgina i do Taťány (a možná do Taťány trošku víc), do obou dohromady, do lásky.
I bez SMS je možné vypsat vášeň, smutek a lásku (1. díl)
„Jak hloupá husa – v šesti letech – zamilovaná do Oněgina!“ Matka se pletla, nezamilovala jsem se do Oněgina, ale do Oněgina i do Taťány (a možná do Taťány trošku víc), do obou dohromady, do lásky.
Zpěvy staré Číny
Krásná na duši - v obruči poezie - Zpěvy staré Číny (Přeložil B. Mathesius)
Neznámí básníci 3 - Rio Preisner
Rio Preisner se narodil se 13. listopadu 1925 v úřednické rodině žijící na území tehdejší Podkarpatské Rusi v Mukačevu. Roku 1939 se rodina musela vrátit do Čech a tehdy čtrnáctiletý Rio pokračoval v gymnazijních studiích na pražském Smíchově, kde jej učili např. V. Jirát, J. Kostohryz a J. Š. Kvapil. Po maturitě (1944) pracoval až do konce války jako dělník v ČKD Praha.
Ivan Wernisch - Vichrné podvlékačky
Wernischův svět byl od počátku zvláštní silnou přítomností fantazie a komiky a básník ho již nikdy neopustil: ani v překladech z němčiny, ani ve své vlastní tvorbě. V roce 2018 získal Cenu Franze Kafky. Podle mezinárodní poroty se básník svým dílem řadí mezi mimořádné osobnosti světové literatury.
Znám křišťálovou studánku
Josef Václav Sládek se narodil ve Štíru roku 1845 a my od něj zaručeně známe nazpaměť dvě básničky, povinně školní: „Znám křišťálovou studánku…“ – vzpomínáte? A pak tu dětskou: „Když byl pašík malé sele, neměl v světě nepřítele...“ Není to málo?
Český klaun – Jan Werich (1905–1980)
Český herec, dramatik, spisovatel a překladatel, autor esejů, povídek, pohádek a písňových textů.
Píši, abych se dobrala jádra
V tomto čísle Krásné paní připomínáme ruskou básnířku Marinu Cvetajevovou,
narozenou také ve znamení Vah. Vybíráme z knihy Hodina duše,
která vyšla v roce 1971 v nakladatelství Čs. spisovatel v Klubu přátel poezie.
Knihu uspořádala, verše a dokumenty přeložila Jana Štroblová.